Вспоминая Юрия Лотмана...

Вспоминая Юрия Лотмана...

 «Боже правый,

зачем ты создал мир,

и милый и кровавый,

и дал мне ум, чтоб

я его постиг!»

Николай Заболоцкий

 

Русский литературовед, семиотик, культуролог, член Академии наук Эстонии, член-корреспондент Британской академии наук, член Норвежской академии наук, основатель широко известной Тартуско-Московской семиотической школы и основоположник целого направления в литературоведении в Тартуском университете Юрий Михайлович Лотман родился 28 февраля 1922 года в Петрограде, умер 28 октября 1993 года в Тарту.

С 1930 по 1939 год учился в Петершуле и Ленинградском университете. Был призван на военную службу в 1940 году. Участник Великой Отечественной войны. В начале 50-х годов связал свою судьбу с Эстонией и до конца жизни работал в Тартуском университете.

Заслуга Ю.М.Лотмана прежде всего состоит в создании им Тартуско-Московской семиотической школы, авторитет которой получил всеобщее признание в мировой науке. Учение Лотмана позволило понимать не только взаимное проникновение и взаимодействие разных культур. Благодаря тому, что он в рамках своей школы собрал вокруг себя очень многих культурологов, теоретиков и литературоведов России, Лотман и сам является живым символом эстонско-русского культурного моста. Его работы по пушкиноведению, лекции о русской культуре значительно сблизили русскую культуру с эстонской. И сегодня знакомство эстонской молодежи, например, с А.С.Пушкиным происходит сквозь взгляд Лотмана на русского поэта.

Следует отметить, что труды Юрия Михайловича Лотмана в Эстонской ССР отдельными изданиями не выходили, если не считать книги «Семиотика кино и проблемы киноэстетики», увидевшей свет в 1973 г. И еще одно издание, осуществленное в Эстонии, следует непременно упомянуть. Книга, задуманная как школьное пособие по истории кино для старшеклассников, переросла в настольное пособие для студентов-кинематографистов. В конце 1980-х гг. совместно с рижским киноведом Юрием Цивьяном профессор подготовил книгу «Диалог с экраном», но вышла она из печати в 1994 г., уже после кончины Ю.М.Лотмана.

Лишь в конце 1980-х годов крупнейшее книжное издательство республики «Ээсти раамат» заключило договор с профессором на издание трехтомника его «Избранных статей».

Началась кропотливая работа. Ю.М.Лотман составил план будущего собрания: в первый том предполагалось включить «Статьи по семиотике и типологии культуры», во второй том должны были войти «Статьи по истории русской литературы XVIII и первой половины XIX вв.». Третий том предназначался для «Статей по истории русской литературы» (продолжение второго тома), а также статей, посвященных теории и семиотике других искусств. Кроме того, туда же были включены статьи, освещающие вопросы «Механизмов культуры», и «Мелкие заметки». Завершали третий том «Послесловие» автора, а также «Список трудов Ю.М.Лотмана» за 1949-1990гг., составленный Л.Н.Киселевой. Но с распадом Советского Союза распалось и издательство. Русская редакция была за ненадобностью ликвидирована. И только благодаря активным действиям сотрудников распущенной редакции – бывшим студентам Тартуского университета, учившимся там в те благословенные времена, когда на кафедре работали и Юрий Михайлович Лотман, и Зара Григорьевна Минц, - удалось сохранить подготовленные к печати тома и приступить к выпуску издания. Было организовано сначала малое предприятие «Александра» (переросшее позднее в акционерное общество), возглавляемое Нэлли Абашиной-Мельц. Кстати, это издательство действует и поныне. За минувшие два десятилетия оно выпустило около 150 книг, среди которых есть и научные издания, и художественная проза, и поэзия, и детская литература, и переводы эстонских авторов на русский язык.

Издание «Избранных статей» Ю.М.Лотмана осуществлялось в 1992-1993 гг. Поддержку изданию первого тома оказал Фонд открытой Эстонии («Фонд Сороса»).

До сего времени этот трехтомник остается основополагающим источником для всех последующих изданий. Разумеется, к числу таких источников относятся и «Труды по русской и славянской филологи», а также «Труды по знаковым системам», издававшиеся в Тартуском университете на протяжении десятилетий. Отдельные монографии и написанная на основе телевизионных лекций по культуре «История дворянского быта XIX века» в трехтомник не вошли.

После кончины Ю.М.Лотмана появилось много книг воспоминаний, опубликована переписка, подготовлены к печати поздние статьи, выступления и интервью, что явилось наглядным подтверждением того, что Тартуско-Московская семиотическая школа воспитала целую плеяду блестящих ученых, работающих ныне в разных уголках мира. А имя Ю.М.Лотмана навсегда прославило и Тартуский университет, и Эстонию.

Бывшие студенты Юрия Михайловича вспоминают, что в те времена, когда они учились в университете, у них не было такой дисцилины, как основы научной работы, но рядом с такими корифеями науки, как З.Г.Минц и Ю.М.Лотман, они невольно обретали важные навыки работы с первоисточниками, учились тщательно изучать архивные материалы, старые публикации. Как правило, студенческие научные работы выходили отдельными сборниками, и это придавало значимости тартуской студенческой молодежи, ученикам Лотмана, стимулировало их на новые самостоятельные теоретические разработки.

Научная библиотека Тартуского университета изначально обладала богатейшими фондами, к тому же в Тарту располагался и Исторический архив Эстонии, где до сих пор хранится немало важных для исследования российской истории и русской культуры документов и материалов. В Эстонском литературном музее, который также находится в Тарту, собрано большое количество рукописей, всевозможных воспоминаний и других материалов, относящихся к первой половине ХХ века и связанных с именами русских литераторов, оказавшихся после революции 1917 года за пределами России. Большой интерес представляют связи эстонских деятелей культуры с русскими писателями, актерами, музыкантами 1920-1930-х гг., свидетельства об этих контактах широко представлены в эстонских архивах и могут стать достойным предметом научных исследований для российских и зарубежных ученых, чьи интересы связаны с изучением русской культуры.

Во времена преподавания в Тартуском университете Ю.М.Лотмана тартуские студенты-филологи постоянно выезжали в Россию на архивную практику в ЦГАЛИ, в Рукописный отдел Государственной библиотеки имени В.И. Ленина, в Национальную библиотеку имени М.Е.Салтыкова-Щедрина.

Бывшие ученики Юрия Михайловича до сих пор с благоговением вспоминают о тех «священных днях ученичества», ведь полученный тогда опыт научной работы до сих серьезно помогает им, бывшим выпускникам Тартуского университета, во всех видах их деятельности: исследовательской, издательской, архивной, творческой.

Трудно оценить значение богатейшего научного наследия, оставленного Ю.М.Лотманом нынешним и будущим поколениям. Работал он до последних дней. Книга «Культура и взрыв» была надиктована им личному секретарю Татьяне Кузовкиной в течение 1990-1993 годов.

Татьяна Кузовкина окончила отделение русской и славянской филологии Тартуского университета в 1990 году, затем работала старшим лаборантом в лаборатории истории и семиотики Тартуского университета, с 1993 по 1997 годы являлась сотрудником Института мировой литературы МГУ. В 1997 году защитила магистерскую диссертацию на тему «Гоголь и Булгарин: диалог в историко-литературном контексте», в 2007 году ей была присвоена научная степень доктора филологии за научно-исследовательский труд «Феномен Булгарина: проблема литературной тактики».

В 1997-2001 годах она принимала участие в реализации проекта «Научно-техническая обработка личного архива профессора Ю.М.Лотмана и создание компьютерной базы данных в библиотеке Тартуского университета».

С 2007 года часть наследия Ю.М.Лотмана (личная библиотека и рукописные материалы) была передана в Эстонский гуманитарный институт (Eesti Humanitaarinstituut, EHI), который входит теперь в состав Таллиннского университета (бывший Таллиннский педагогический институт). Эта часть наследия называется теперь «Эстонский фонд семиотического наследия», руководит фондом Татьяна Кузовкина. Сотрудником фонда является также бывшая выпускница Тартуского университета Ольга Утгоф (урожд. Байбуз).

Сотрудники Фонда каталогизируют и приводят в порядок книги, систематизируют документы и рукописи из личного архива Ю.М.Лотмана, проводят семинары, устраивают лекции и встречи.

В декабре 2008 года коллега и товарищ Ю.М.Лотмана, доктор филологических наук, профессор, научный сотрудник Института истории Российской академии наук Б.Ф. Егоров прочел в Таллиннском университете цикл лекций на тему «Жизнь и творчество Ю.М.Лотмана: современные проблемы изучения».

И еще один знаменательный факт, говорящий о том, что имя этого замечательного человека, гениального ученого не забыто ни в Эстонии, ни в России. 30 июня 2008 года в Библиотеке иностранной литературы имени М.Рудомино (Москва) состоялась торжественная церемония с участием Президента Эстонской Республики Томаса Хендрика Ильвеса передачи в дар ВГБИЛ бюста-скульптурного портрета Ю.М.Лотмана (работа скульптора Михаила Яковлева), который в дальнейшем будет установлен во внутреннем дворике библиотеки.

Шекспир говорил, что «любовь не знает убыли и тлена», но прикосновение к судьбе Юрия Михайловича Лотмана невольно заставляет переиначить эти строки: «Величие ума не знает убыли и тлена»…

 


Фотогалерея


Комментарии

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
CAPTCHA
Мы не любим общаться с роботами. Пожалуйста, введите текст с картинки.
Графические задачи
Перепишите символы с картинки (соблюдая верхний / нижний регистр).